Keine exakte Übersetzung gefunden für اتحاد الأذنين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اتحاد الأذنين

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Quand elles sont revenues pour lui apporter à manger, les combattants de l'UPC ne les ont pas autorisées à le voir et les ont chassées.
    وعندما أحضرتا طعام للقس، رفض مقاتلو الاتحاد الإذن لهما برؤيته وطردوهما.
  • Ils pourront également demander à la Cour fédérale de surseoir à l'exécution de la mesure de renvoi en attendant le résultat de ce contrôle.
    وبإمكانهم أيضاً أن يطلبوا إلى المحكمة الاتحادية الإذن بوقف تنفيذ إجراء الترحيل ريثما تختتم المحكمة مراجعتها للقرار.
  • Mais si il est avec elle, alors je ne comprends plus rien maintenant.
    لكن إذا هو في اتحاد معها إذن أنا لا أفهم أيّ شئ أكثر
  • 5.2 Quant à la question de l'épuisement des recours internes, les requérants expliquent qu'ils ont demandé à la Cour fédérale de surseoir à l'exécution de la mesure de renvoi pendant l'examen de leur demande en raison de considérations humanitaires et qu'ils ont obtenu une réponse négative.
    5-2 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، يبين أصحاب الشكوى أنهم طلبوا إلى المحكمة الاتحادية الإذن بوقف تنفيذ إجراء الترحيل ريثما يتم البت في طلبهم المتعلق بالحصول على اللجوء لأسباب إنسانية، وأنهم تلقوا رداً سلبياً.
  • Par conséquent, le Gouvernement fédéral estime que l'Allemagne est sur la bonne voie en ce qui concerne la réalisation de la décision du Conseil de l'Union européenne à Lisbonne conformément à laquelle au moins 60 % de la population féminine devrait avoir un emploi d'ici à 2010.
    ومن رأي الحكومة الاتحادية إذن أن ألمانيا ماضية في طريقها دون عائق نحو الوفاء بذلك الشرط الذي وضعه المجلس الأوروبي في لشبونة، وهو الشرط المتصل بالقيام، بحلول عام 2010، بتشغيل 60 في المائة على الأقل من السكان النساء.
  • Cependant, il nous faut louer la décision du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine d'autoriser le déploiement d'une mission de maintien de la paix dans ce pays.
    ومع ذلك، علينا أن نحيي قرار مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بالإذن بنشر بعثة حفظ سلام في ذلك البلد.
  • La Fédération Nationale de Science réalise un film grand format sur les tornades.
    (إذن (إتحاد العلم الوطني IMAX يعمل فلم بطريقة الـ عن الأعاصير
  • Le Comité a déclaré la requête irrecevable même si le requérant n'avait pas adressé au Tribunal fédéral une demande d'autorisation de faire appel de la décision du Ministre de ne pas surseoir à la décision d'expulsion pour des raisons humanitaires.
    وأعلنت اللجنة أن الشكوى مقبولة، حتى وإن لم يتوجه المشتكي إلى المحكمة الاتحادية بطلب الإذن لـه بالطعن في قرار الوزير عدم إرجاء ترحيله لأسباب إنسانية.
  • Entre 1998 et 2004, le Tribunal fédéral a rejeté 89 % des demandes.
    وخلال الفترة من عام 1998 إلى عام 2004، رفضت المحكمة الاتحادية إعطاء هذا الإذن في 89 في المائة من القضايا.
  • Les travailleurs et les employeurs ont le droit de constituer des syndicats sans avoir besoin d'une autorisation préalable. "
    "المادة 357- يحق للعمال وأصحاب العمل تكوين اتحادات بدون الحاجة إلى إذن مُسبق".